<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Így fordítunk mi, avagy a WP 2.6 fordítás margójára</title>
	<atom:link href="http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog</link>
	<description>Nyílt forrású publikációs platform</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Apr 2012 07:59:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Szerző: apu</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-824</link>
		<dc:creator>apu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 11:12:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-824</guid>
		<description>Gratulálok a fordításhoz. Bár én sajnos feltelepítettem az eredeti angolt amikor kiirta, hogy vannak új frissítések. Azóta vesződök manuálisan javítgatom az átirni valót. Angol tudás nélkül igen csak nehézkesen megy. Még mindig van pár dolog amivel nem bírkózok meg.
Rálehet ereszteni ezt a magyarítást csak úgy, tudom mentés nélkül nem ajánlott a fájlokat nem cserélhetm le? Adatbázis mentéshez nem nagyun füllik a fogam.
Ja és azokat a képeket hogy rakjátok be? Bíztos meg lehet valahol találni leírva, mindezt, de ha esetleg valaki válaszol akkor megkimél egy csomó keresgéléstől

Köszönöm előre is a várható pozitiv válaszokat.

Sok sikert és rengeteg eredményes Blog telepítést!

apu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gratulálok a fordításhoz. Bár én sajnos feltelepítettem az eredeti angolt amikor kiirta, hogy vannak új frissítések. Azóta vesződök manuálisan javítgatom az átirni valót. Angol tudás nélkül igen csak nehézkesen megy. Még mindig van pár dolog amivel nem bírkózok meg.<br />
Rálehet ereszteni ezt a magyarítást csak úgy, tudom mentés nélkül nem ajánlott a fájlokat nem cserélhetm le? Adatbázis mentéshez nem nagyun füllik a fogam.<br />
Ja és azokat a képeket hogy rakjátok be? Bíztos meg lehet valahol találni leírva, mindezt, de ha esetleg valaki válaszol akkor megkimél egy csomó keresgéléstől</p>
<p>Köszönöm előre is a várható pozitiv válaszokat.</p>
<p>Sok sikert és rengeteg eredményes Blog telepítést!</p>
<p>apu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Mező Imre</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-808</link>
		<dc:creator>Mező Imre</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 19:55:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-808</guid>
		<description>Én egy nagy köszönetet szeretnék ezúton küldeni az illetékeseknek, hogy ekkora lelkesedéssel dolgoztatok azért, hogy minél előbb összeálljon a magyar WP.

További sok sikert.
T_H</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Én egy nagy köszönetet szeretnék ezúton küldeni az illetékeseknek, hogy ekkora lelkesedéssel dolgoztatok azért, hogy minél előbb összeálljon a magyar WP.</p>
<p>További sok sikert.<br />
T_H</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: bogdany</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-823</link>
		<dc:creator>bogdany</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 05:34:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-823</guid>
		<description>&quot;Először nézz aztán kérdezz...&quot; előző kérdésem semmisnek tekintendő! :D
De a wp fordításért tényleg nagy köszönet jár. (na meg a fórum fordításért is!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Először nézz aztán kérdezz&#8230;&#8221; előző kérdésem semmisnek tekintendő! <img src='http://wphu.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
De a wp fordításért tényleg nagy köszönet jár. (na meg a fórum fordításért is!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: bogdany</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-822</link>
		<dc:creator>bogdany</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 05:32:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-822</guid>
		<description>Köszi szépen!!!

Egy kicsit más:

A Simple:Press Forumot nem tudjátok, hogy ki fordítja? Mert én a phphoz csak kevésbé értő emberke, szeretnék olyan forumot használni, amit nem kell buherálni, hanem plug-inként csak fel kell raknom és be kell kapcsolnom... Nem tudom ezek a bridge-ek hogyan működnek (mit hova miért kérdések merülnek fel bennem, vagy hogy egyik jóbarátomat idézzem:&quot; Kiültek az arcomra a kérdőjelek!&quot;) :) Ha valaki tud válaszolni, előre is köszi!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Köszi szépen!!!</p>
<p>Egy kicsit más:</p>
<p>A Simple:Press Forumot nem tudjátok, hogy ki fordítja? Mert én a phphoz csak kevésbé értő emberke, szeretnék olyan forumot használni, amit nem kell buherálni, hanem plug-inként csak fel kell raknom és be kell kapcsolnom&#8230; Nem tudom ezek a bridge-ek hogyan működnek (mit hova miért kérdések merülnek fel bennem, vagy hogy egyik jóbarátomat idézzem:&#8221; Kiültek az arcomra a kérdőjelek!&#8221;) <img src='http://wphu.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Ha valaki tud válaszolni, előre is köszi!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: DjZoNe</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-821</link>
		<dc:creator>DjZoNe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 06:21:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-821</guid>
		<description>SX, van a WordPress Team listája, meg van most a fordítói lista :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SX, van a WordPress Team listája, meg van most a fordítói lista <img src='http://wphu.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Szokolai Csaba</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-820</link>
		<dc:creator>Szokolai Csaba</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 17:51:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-820</guid>
		<description>Gyerekek! Akkor most hány levlista is van? Mert én nem igen kaptam mostanság egy levelet sem a listára.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gyerekek! Akkor most hány levlista is van? Mert én nem igen kaptam mostanság egy levelet sem a listára.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Dragon Zoltán</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-819</link>
		<dc:creator>Dragon Zoltán</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 14:40:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-819</guid>
		<description>Én már ott is vagyok - köszi a meghívást!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Én már ott is vagyok &#8211; köszi a meghívást!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: DjZoNe</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-818</link>
		<dc:creator>DjZoNe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 13:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-818</guid>
		<description>András, Győző és Zoli mindhármatokat meghívtalak a levelezőlistára :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>András, Győző és Zoli mindhármatokat meghívtalak a levelezőlistára <img src='http://wphu.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: fgy_wp</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-817</link>
		<dc:creator>fgy_wp</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 12:33:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-817</guid>
		<description>Szia András!

E-mail megjött, válasz ment! :)

A válasznak ez a része a Közösségre is tartozik, mert úgy gondolom helyesnek, ha megismerik az elképzelésünket, gondolatainkat.

A többit meg megbeszéljük egyéb kommunikációs eszközökkel: füstjelektől a Skype-ig, hajrá!! :) :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szia András!</p>
<p>E-mail megjött, válasz ment! <img src='http://wphu.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>A válasznak ez a része a Közösségre is tartozik, mert úgy gondolom helyesnek, ha megismerik az elképzelésünket, gondolatainkat.</p>
<p>A többit meg megbeszéljük egyéb kommunikációs eszközökkel: füstjelektől a Skype-ig, hajrá!! <img src='http://wphu.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  <img src='http://wphu.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Bártházi András</title>
		<link>http://wphu.org/2008/07/22/igy-forditunk-mi-avagy-a-wp-26-forditas-margojara.blog#comment-816</link>
		<dc:creator>Bártházi András</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 12:21:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-press.hu/?p=362#comment-816</guid>
		<description>fgy: írtam egy emailt, de jobb lenne valahol közösen, de nem üzengetéssel megbeszélni a kisebb-nagyobb problémákat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fgy: írtam egy emailt, de jobb lenne valahol közösen, de nem üzengetéssel megbeszélni a kisebb-nagyobb problémákat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

